Vertaling Verzameltopic
Ik heb maar een verzameltopic gemaakt voor woorden waarvan je graag de juiste vertaling wilt weten. Eigenlijk wilde ik op dit moment 1 vertaling bespreken, maar een heel topic daaraan wijden en een topic met als titel "Vertaling" gaat direct op slot :D
App Switcher
Apple zelf zegt liever iets in de richting van recente apps" of gaat voor het synoniem Multitaskingbalk. Maar ik heb Programmakiezer ontdekt als Apple's directe vertaling van App Switcher.
Hoe zit dat met jullie? Houden jullie het liever op een leenwoord (App Switcher), of toch liever een vertaling naar Programmakiezer? Alternatieven?
Multitaskingbalk valt af, dat is de directe vertaling van Multitasking Bar. Synoniem van App Switcher, maar geen directe vertaling.
|